第331章(1 / 5)
“是的。”
工藤优作肯定了老婆的话。
“明美小姐有话让我们转达。”
尽管他也是才想起来。
但一想起来,当时的画面,还有她拜托他们转达的消息,就无比清晰的浮现在脑海当中。
工藤优作清了清嗓子开口,同样说出了一句中文:
“——”
那真是相当混乱的一天。
高月悠坐在咖啡厅,想起了工藤夫妇为了给不知天高地厚的儿子一点教训而主导的‘绑架案’。
当然,还有亲妈拖他们转达的消息。
‘也不再那里。’
结合上一次亲妈给的‘我不在这里’的线索来看。
果然这个‘这里’和‘那里’,指的应该不只是简单的某个地点或者国家吧。
艾蕾妮卡是俄国人。
而工藤夫妇遇到妈妈又是在法国。
若意思是指代‘俄国’和‘法国’,那完全可以说是‘我不在俄国和我不在法国’嘛。
而特地用中文而不是日语来表明。
应该是想表达‘这不能按照日语的‘这里’和‘那里’’来理解?
日语的‘这里’和‘那里’的判断是根据说话人/听话人距离指的物品(地点)的距离来算。
所以妈妈这么说,应该就是在暗示,她话中的‘这里’和‘那里’表达的并不只是当时她所处的地点吧。
她这个话的意思,果然是……
“小悠,久等了。”
一个身形健硕的男人挥着手走了过来。
第122章
“找我是有什么事么?”
伊达航坐到了高月悠对面。
“是跟景光闹别扭了?还是有别的需要帮忙的事情了?”
跟害怕别人找自己帮忙给自己添麻烦的人不同,伊达航完全不介意别人依赖自己。
也很乐于帮助别人。
“啊,是这样。” ↑返回顶部↑
工藤优作肯定了老婆的话。
“明美小姐有话让我们转达。”
尽管他也是才想起来。
但一想起来,当时的画面,还有她拜托他们转达的消息,就无比清晰的浮现在脑海当中。
工藤优作清了清嗓子开口,同样说出了一句中文:
“——”
那真是相当混乱的一天。
高月悠坐在咖啡厅,想起了工藤夫妇为了给不知天高地厚的儿子一点教训而主导的‘绑架案’。
当然,还有亲妈拖他们转达的消息。
‘也不再那里。’
结合上一次亲妈给的‘我不在这里’的线索来看。
果然这个‘这里’和‘那里’,指的应该不只是简单的某个地点或者国家吧。
艾蕾妮卡是俄国人。
而工藤夫妇遇到妈妈又是在法国。
若意思是指代‘俄国’和‘法国’,那完全可以说是‘我不在俄国和我不在法国’嘛。
而特地用中文而不是日语来表明。
应该是想表达‘这不能按照日语的‘这里’和‘那里’’来理解?
日语的‘这里’和‘那里’的判断是根据说话人/听话人距离指的物品(地点)的距离来算。
所以妈妈这么说,应该就是在暗示,她话中的‘这里’和‘那里’表达的并不只是当时她所处的地点吧。
她这个话的意思,果然是……
“小悠,久等了。”
一个身形健硕的男人挥着手走了过来。
第122章
“找我是有什么事么?”
伊达航坐到了高月悠对面。
“是跟景光闹别扭了?还是有别的需要帮忙的事情了?”
跟害怕别人找自己帮忙给自己添麻烦的人不同,伊达航完全不介意别人依赖自己。
也很乐于帮助别人。
“啊,是这样。” ↑返回顶部↑